Недавно смотрел фильм "Он – дракон". Его сенсационная популярность у китайской зрительской аудитории вызвана, скорее всего, тем, что сюжет фильма и представленные в нем образы и символизмы затронули глубинные архетипы коллективного бессознательного китайского зрителя. Дракон в исторической культурной памяти китайского народа является положительным персонажем, чего нельзя сказать об исторически сложившейся русской культурной традиции. В русских старинных преданиях говорится о борьбе с драконами и змеями. Первое, что приходит на память сказание и изображение, где Георгий Победоносец убивает змея, похожего по виду больше на дракона.
В вышеназванном фильме его создатели сознательно или сами не желая того отошли от известных канонов, устоявшихся в сознании и коллективном бессознательном русского народа. Они изобразили не просто взаимную любовь дракона в человеческом обличье и русской княжны, а показали в конце картины новорожденный плод любви этого необычного, но, судя по сюжету, счастливого союза. Для китайского зрителя в силу его культурных традиций показанная история спокойно и гармонично была воспринята им на ментальном (мысленно-образном, символическом) уровне. Вероятно, в этом кроется успех фильма в Китае, но одновременно с этим довольно прохладный его прием у российского зрителя.
Остается только догадываться, случаен или неслучаен в период наметившегося небывалого "потепления" российско-китайских отношений выход фильма "Он – дракон" в китайском прокате. Ведь эта картина на бессознательном уровне символизирует и закладывает в китайское массовое сознание установку о возможности самого тесного "сближения" Китайского дракона и России-матушки. Правда, вряд ли русскому народу придется по душе такого рода "сближение", поскольку, как следует из истории показанной в фильме, оно предполагает генетическое смешение двух рас. А это в исторической перспективе не сулит России ничего хорошего, так как грозит ей утратой своего генетического наследия и вырождением русского этноса.